回答|共 206 个

星烁 LV15

发表于 半年前 | 显示全部楼层

Tom asked after you.

(误译)汤姆在后面叫你。
(正译)汤姆问候你。

星烁 LV15

发表于 半年前 | 显示全部楼层

小狮租房
The escaped prisoner is still at large.

(误译)那个逃犯罪行仍然很大。
(正译)那个逃犯仍逍遥法外。

星烁 LV15

发表于 半年前 | 显示全部楼层

Gary spoke at length about the bridge.

(误译)加里讲述了那座桥的长度。
(正译)吉里详细地讲述了那座桥的事。

星烁 LV15

发表于 半年前 | 显示全部楼层

Gordon is at once modest and clever.

(误译)戈等立即显得聪明和谦逊。
(正译)戈登即聪明又谦逊。

星烁 LV15

发表于 半年前 | 显示全部楼层

Carrie never changes her mind at pleasure.

(误译)卡里从来不会高高兴兴地改变主意。
(正译)卡里从不随意改变主意。

星烁 LV15

发表于 半年前 | 显示全部楼层

Why did Berk have a good laugh at Allan's expense?

(误译)为什么伯克大笑艾伦的花费?
(正译)为什么伯克对艾伦大加嘲笑?

星烁 LV15

发表于 半年前 | 显示全部楼层

新年快乐:)
Happy New year:)
新年おめでとうございます:)

星烁 LV15

发表于 半年前 | 显示全部楼层

A cat may look at a king.
[字面意思]猫也可以看国王。
[解释]无名小卒也可以评论大人物。(人皆可以为尧舜。不要因为别人的资格不够老,或经验不如你多,就不让他发表意见。)

星烁 LV15

发表于 半年前 | 显示全部楼层

A penny saved is a penny earned.
[字面意思]节省一个便士就等于挣了一个便士。
[解释]省钱是明智的做法。省一分就是赚一分。不要因为钱的数目不大就不把它当一回事,瞧不起小钱是不对的,要记住A penny saved is a penny earned这条经验。

星烁 LV15

发表于 半年前 | 显示全部楼层

A word to the wise.
[字面意思]送给智者的一句话。
[解释]给明智而愿意接受别人意见或建议的人提出忠告。我知道你能听进去话,所以我才跟你这么说。我说的是正确的,对你有好处,而且我知道你也会听取我的意见。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员 新浪微博登陆

本版积分规则